But if you think otherwise, there it is. The travel letters (fifty of them) are already contracted for in papers; these I was quite bound to let M'Clure handle, as the idea was of his suggestion, and I always felt a little sore as to one trick I played him in the matter of the end-papers. The war-volume will contain some very interesting and picturesque details: more I can't promise for it. Of course the fifty newspaper letters will be simply patches chosen from the travel volume (or volumes) as it gets written.
But you see I have in hand:-
Say half done. 1. THE WRECKER.
Lloyd's copy half done, mine not touched. 2. THE PEARL FISHER (a novel promised to the LEDGER, and which will form, when it comes in book form, No. 2 of our SOUTH SEA YARNS).
Not begun, but all material ready. 3. THE WAR VOLUME.
Ditto. 4. THE BIG TRAVEL BOOK, which includes the letters.
You know how they stand. 5. THE BALLADS.
EXCUSEZ DU PEU! And you see what madness it would be to make any fresh engagement. At the same time, you have THE WRECKER and the WAR VOLUME, if you like either - or both - to keep my name in the Magazine.
It begins to look as if I should not be able to get any more ballads done this somewhile. I know the book would sell better if it were all ballads; and yet I am growing half tempted to fill up with some other verses. A good few are connected with my voyage, such as the 'Home of Tembinoka' sent herewith, and would have a sort of slight affinity to the SOUTH SEA BALLADS. You might tell me how that strikes a stranger.
In all this, my real interest is with the travel volume, which ought to be of a really extraordinary interest
I am sending you 'Tembinoka' as he stands; but there are parts of him that I hope to better, particularly in stanzas III. and II. I scarce feel intelligent enough to try just now; and I thought at any rate you had better see it, set it up if you think well, and let me have a proof; so, at least, we shall get the bulk of it straight. I have spared you Tenkoruti, Tenbaitake, Tembinatake, and other barbarous names, because I thought the dentists in the States had work enough without my assistance; but my chiefs name is TEMBINOKA, pronounced, according to the present quite modern habit in the Gilberts, Tembinok'. Compare in the margin Tengkorootch; a singular new trick, setting at defiance all South Sea analogy, for nowhere else do they show even the ability, far less the will, to end a word upon a consonant. Loia is Lloyd's name, ship becomes shipe, teapot, tipote, etc. Our admirable friend Herman Melville, of whom, since I could judge, I have thought more than ever, had no ear for languages whatever: his Hapar tribe should be Hapaa, etc.
But this is of no interest to you: suffice it, you see how I am as usual up to the neck in projects, and really all likely bairns this time. When will this activity cease? Too soon for me, I dare to say.
R. L. S.
Letter: TO JAMES PAYN
FEBRUARY 4TH, 1890, SS. 'LUBECK.'
MY DEAR JAMES PAYN, - In virtue of confessions in your last, you would at the present moment, if you were along of me, be sick; and I will ask you to receive that as an excuse for my hand of write. Excuse a plain seaman if he regards with scorn the likes of you pore land-lubbers ashore now. (Reference to nautical ditty.) Which I may however be allowed to add that when eight months' mail was laid by my side one evening in Apia, and my wife and I sat up the most of the night to peruse the same - (precious indisposed we were next day in consequence) - no letter, out of so many, more appealed to our hearts than one from the pore, stick-in-the-mud, land-lubbering, common (or garden) Londoner, James Payn. Thank you for it; my wife says, 'Can't I see him when we get back to London?' I have told her the thing appeared to me within the spear of practical politix. (Why can't I spell and write like an honest, sober, god-fearing litry gent? I think it's the motion of the ship.) Here I was interrupted to play chess with the chief engineer; as I grow old, I prefer the 'athletic sport of cribbage,' of which (I am sure I misquote) I have just been reading in your delightful LITERARY RECOLLECTIONS.